-
1 йӱдым
Г. йы́дым ночью; в ночное время. Пычкемыш йӱдым тёмной ночью; кеҥеж йӱдым летней ночью; йӱдым кошташ ходить ночью.□ «Тый, ӱдырем, йӱдым мале», – манеш Кузьма. П. Корнилов. «Ты, доченька, спи ночью», – говорит Кузьма. Теве клубым ачален шуктена гын, йӱдым лудаш кошташ тӱҥалам. Н. Арбан. Вот если отремонтируем клуб, буду ходить по ночам читать.◊ Пич йӱдым глубокой ночью; поздно ночью. Пич йӱдым Миклай мӧҥгышкыжӧ пӧртылеш. М. Иванов. Глубокой ночью Миклай возвращается домой. -
2 йӱдым
йӱдымГ.: йыдымночью; в ночное времяПычкемыш йӱдым тёмной ночью;
кеҥеж йӱдым летней ночью;
йӱдым кошташ ходить ночью.
«Тый, ӱдырем, йӱдым мале», – манеш Кузьма. П. Корнилов. «Ты, доченька, спи ночью», – говорит Кузьма.
Теве клубым ачален шуктена гын, йӱдым лудаш кошташ тӱҥалам. Н. Арбан. Вот если отремонтируем клуб, буду ходить по ночам читать.
Идиоматические выражения:
-
3 on
1. [ɒn] a1. ближний, внутреннийthe on side - более близкая (к собеседнику, зрителю и т. п.) сторона
2. спорт. часть поля, на которой стоит игрок с битой ( крикет)on drive - удар в сторону, на которой находится игрок с битой
3. разг. эффективный; действующий; имеющий силуit was one of his on days - он был в хорошей форме /в ударе/ в тот день
4. разг.1) осведомлённый, знающийhe is the most on person here - он здесь самый информированный человек, он знает всё и вся
2) подходящий; приличный5. вполне возможный, достижимый; лёгкий2. [ɒn] advnot to be on - быть нереальным /начисто исключённым/
1. указывает на1) нахождение на поверхности чего-л.:tea is on - чай подан /на столе/
2) движение на поверхность чего-л.:put the kettle on - поставь чайник (на плиту и т. п.)
2. указывает наto work [to write] on - продолжать работать [писать]
go on! - продолжайте! [см. тж. 2)]
the war still went on - война всё шла /продолжалась/
the orator went on to say... - затем оратор заявил...
go on! - иди(те) вперёд /дальше/ [см. тж. 1)]
on, John, on! - вперёд, Джон, вперёд!
3) приближение к какому-л. моменту кit was well on at night [in September] - была глубокая ночь [был в разгаре сентябрь]
later on - позднее, позже
from... on - начиная с
from now [that day] on - начиная с сегодняшнего [того] дня
what is on today? - что идёт сегодня (в кино, театре)?
on with the show! - а) начинайте представление!; б) спектакль надо продолжать!
the rain is on again - опять идёт /пошёл/ дождь
have you anything on this evening? - вы заняты сегодня вечером?
4. указывает на включённость или работу механизма, прибора, системы и т. п. - часто передаётся глагольными приставками в-, за-to switch /to turn/ on the gas - включить газ
5. указывает на1) надевание одежды или наличие её на ком-л., на натягивание чехла и т. п. в, на; передаётся тж. глагольными приставками:to have one's hat [shoes] on - быть в шляпе [в ботинках]
what had he on? - что на нём было (надето)?
2) нанесение чего-л. на поверхность предмета в, на; передаётся тж. глагольными приставками:6. указывает на направление на, кto head on (to) - мор. держать курс (на)
stern on - мор. кормой к (ветру, берегу и т. п.)
7. ком. указывает на увеличение вышеthe price [the quotation] is 3 points on - цена [котировка] выше на три пункта
♢
and so on - и так далееon and off - от случая к случаю, время от времени
on and on - бесконечно, не переставая
to be on - а) заключать пари; б) быть навеселе
to be on (for smth.) - быть за (что-л.)
I'm on (for it) - я - за (это), я с удовольствием
to be on to smb. - а) раскусить /разгадать/ кого-л.; they were on to him at once - они сразу его раскусили; б) (по)говорить с кем-л.; he's been on to me about this matter - он поговорил со мной по поводу этого дела; в) нападать (на чей-л. след); the police are on to him - полиция напала на его след; г) придираться к кому-л.
to get on to smb. - а) добраться до кого-л.; he got on to me only yesterday - он добрался до меня только вчера; б) застать кого-л.
to be on to smth. - узнать, догадаться о чём-л.; понять что-л.
it's not on! - а) это невозможно!; you can't refuse now, it's just not on - вы не можете сейчас отказаться - это просто невозможно; б) не получилось!; не вышло!
hold on! - держись!
come on! - ну, давай!, /пошли!, взяли!, начали!/
keep your hair on! - спокойно!, не волнуйся!
др. сочетания см. под соответствующими словами3. [ɒn] prep1) нахождение на чём-л. или на поверхности чего-л. наthere was deep snow on the ground - земля была покрыта толстым слоем снега
2) движение по поверхности поlogs floating on the water - брёвна, плывущие по воде
a fly walked on the ceiling - муха ползала /разгуливала/ по потолку
to kiss smb. on the lips /on the mouth/ - поцеловать кого-л. в губы
to pat smb. on the hand - погладить кого-л. по руке
to turn one's back on (to) smb. - а) повернуться к кому-л. спиной; б) не желать иметь дела с кем-л.
4) местонахождение или положение около или на границе чего-л. на; у, околоon the street - амер. на улице
to border on smth. - граничить с чем-л.
a house on the main road - дом около /у/ главной дороги
6) части света на1) какой-л. день, момент времени в, наon Tuesday week - (ровно) через неделю во вторник, в следующий вторник
on the next /following/ day - на следующий день
on time - амер. точно, вовремя
we were on the point of leaving when he came - мы как раз собирались уходить, когда он пришёл
2) дату - передаётся род. падежом:3) часть дня в; передаётся тж. твор. падежом:on a rainy autumn evening - в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером
4) последовательность событий после, по; с герундием передаётся тж. деепричастием:cash on delivery - с уплатой при доставке; наложенным платежом
5) одновременность событий во время; поon a trip - во время поездки /путешествия/ [ср. тж. 8, 3)]
3. указывает на наличие чего-л. (при себе, с собой) уI have no money on me - у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой
she has two babies on her arms - у неё двое малышей (на руках); она с двумя маленькими детьми
4. указывает на предмет переговоров, спора, тему книги, лекции и т. п. о, относительно, по (поводу), наa decision [a debate] on smth. - решение [спор] по поводу чего-л.
agreement on smth. - соглашение по какому-л. вопросу
to write [to speak, to dwell] on smth. - писать [говорить, распространяться] о чём-л. /на какую-л. тему/
5. указывает на1) условие на, при, в, подon certain conditions /terms/ - на определённых условиях
on the condition that - при условии, что
2) основание, причину на, из, по, с, в; передаётся тж. твор. падежом:on account of - вследствие, из-за
on smb.'s advice - по чьему-л. совету
on a charge of smth. - по обвинению в чём-л.
on (medical) evidence - по /согласно/ (медицинским) данным
on that ground... - на том основании, что...
on an impulse - в порыве, повинуясь порыву
on the occasion ot smth. - по случаю чего-л.
on an order - по приказу, на основании приказа
on purpose - с целью, специально, (пред)намеренно
to pride oneself on smth. - гордиться чем-л.
to congratulate smb. on smth. - поздравить кого-л. с чем-л.
3) источник из, поto have smth. on good authority - знать что-л. из достоверных источников
4) источник дохода, предмет обложения налогом и т. п. с, на6. указывает на1) образ действия - передаётся тж. наречием (обыкн. с субстантивированным прилагательным):on the quiet - потихоньку, тайком
all on a tremble - весь дрожа, в сильном волнении
2) способ передачи по3) способ передвижения в, на; вместе с сущ. передаётся тж. наречием:on a train - в поезде, поездом
4) опору и т. п. наon one's feet /legs/ - на ногах
to spin /to turn/ on one's heel - повернуться на каблуках
to lean on smb., smth. - опираться на кого-л., что-л.
7. указывает на1) инструмент, орудие на; передаётся тж. твор. падежом:to count smth. on one's fingers - пересчитать что-л. по пальцам
2) топливо и т. п. на8. указывает на1) сферу деятельности, работу в каком-л. учреждении, в комиссии и т. п. на, вhe is on❝General Motors❞ - он работает в фирме «Дженерал моторс»
2) нахождение в составе, числе и т. п. в3) пребывание в каком-л. состоянии, положении или на протекание процесса на, в, приto be on a trip - путешествовать [ср. тж. 2, 5)]
to be on fire - быть в огне, пылать
4) занятость чем-л. в данное время на, по, вon business - по делу; в командировке
to send smb. on an errand - послать кого-л. с поручением /с заданием, с миссией/
on duty - при исполнении служебных обязанностей; на дежурстве
5) характер отношений в, наon good [bad] terms - в хороших [плохих] отношениях
not to be on speaking terms with smb. - не разговаривать с кем-л.
to be on a friendly footing with smb. - быть с кем-л. в дружеских отношениях
9. указывает на1) средства существования на; передаётся тж. твор. падежом:2) предметы питания на; передаётся тж. твор. падежом:10. указывает на предмет расходов, траты и т. п. наto spend money [time] on smth. - тратить деньги [время] на что-л.
11. указывает на1) объект действия к, на, над, для; передаётся тж. дат. и род. падежами:to work on smth. - работать над чем-л.
to be fair [unfair] on smb. - быть справедливым [несправедливым] к кому-л.
pity on smb. - жалость к кому-л.
to have mercy on smb. - сжалиться над кем-л.
to take vengeance on smb. - отомстить кому-л.
an attack /an assault/ on smb., smth. - нападение на кого-л., что-л.
to confer a degree on smb. - присвоить кому-л. учёную степень
to confer a reward on smb. - наградить кого-л.
to impose a fine on smb. - наложить штраф на кого-л.
to complain /to tell/ on smb. - жаловаться /доносить/ на кого-л.
a burden on smb. - обуза для кого-л.
a strain on smb. - напряжение для кого-л.
2) лицо или учреждение, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты наtwo-way tickets on you and the whole team - билеты туда и обратно на вас и всю команду /для вас и для всей команды/
3) лицо, испытывающее неприятность, боль и т. п.:don't die on me, please! - ≅ смотри, не умирай; не вздумай у меня умереть!
1) глаголов со значением полагаться, основываться, влиять и т. п. на, отto rely [to count] on smb., smth. - полагаться [рассчитывать] на кого-л., что-л.
to depend on smb., smth. - зависеть от кого-л., чего-л.
2) прилагательных и причастий прошедшего времени ( в предикативе), указывая на направленность интересов на что-л., склонность к чему-л., решимость - часто передаётся твор. падежом:to be keen /mad/ on music - страстно увлекаться музыкой
he was bent /determined/ on making money - он поставил себе целью разбогатеть
loss on loss - потеря за потерей, одна потеря за другой
14. указывает на приблизительность, неточность почти, околоjust on £5 - почти пять фунтов
15. уст. указывает на переход в какое-л. состояние:16. в сочетаниях:on an /the/ average - в среднем
it put me on the spot - разг. это поставило меня в неприятное положение
on behalf of - от лица, от имени
on smb.'s part - с чьей-л. стороны
on one's own - один; без посторонней помощи
from then on you will be on your own - с этого момента ты будешь предоставлен сам себе /тебе никто не будет помогать/
to have smth. on smb. - амер. а) иметь преимущество перед кем-л.; б) разг. иметь что-л. против кого-л.
I have nothing on him - а) я ничего против него не имею; б) у меня нет на него компрометирующего материала
to drop in on smb. - разг. заходить /забегать/ к кому-л.
to be on smb. - разг. подойти вплотную к кому-л.
you can't see him until you're on him - вы не увидите его, пока не подойдёте к нему вплотную
to take it out on smb. - сваливать на кого-л.
don't take it out on me, it's not my fault - не сваливайте на меня, я не виноват
др. сочетания см. под соответствующими словами -
4 on
1. [ɒn] a1. ближний, внутреннийthe on side - более близкая (к собеседнику, зрителю и т. п.) сторона
2. спорт. часть поля, на которой стоит игрок с битой ( крикет)on drive - удар в сторону, на которой находится игрок с битой
3. разг. эффективный; действующий; имеющий силуit was one of his on days - он был в хорошей форме /в ударе/ в тот день
4. разг.1) осведомлённый, знающийhe is the most on person here - он здесь самый информированный человек, он знает всё и вся
2) подходящий; приличный5. вполне возможный, достижимый; лёгкий2. [ɒn] advnot to be on - быть нереальным /начисто исключённым/
1. указывает на1) нахождение на поверхности чего-л.:tea is on - чай подан /на столе/
2) движение на поверхность чего-л.:put the kettle on - поставь чайник (на плиту и т. п.)
2. указывает наto work [to write] on - продолжать работать [писать]
go on! - продолжайте! [см. тж. 2)]
the war still went on - война всё шла /продолжалась/
the orator went on to say... - затем оратор заявил...
go on! - иди(те) вперёд /дальше/ [см. тж. 1)]
on, John, on! - вперёд, Джон, вперёд!
3) приближение к какому-л. моменту кit was well on at night [in September] - была глубокая ночь [был в разгаре сентябрь]
later on - позднее, позже
from... on - начиная с
from now [that day] on - начиная с сегодняшнего [того] дня
what is on today? - что идёт сегодня (в кино, театре)?
on with the show! - а) начинайте представление!; б) спектакль надо продолжать!
the rain is on again - опять идёт /пошёл/ дождь
have you anything on this evening? - вы заняты сегодня вечером?
4. указывает на включённость или работу механизма, прибора, системы и т. п. - часто передаётся глагольными приставками в-, за-to switch /to turn/ on the gas - включить газ
5. указывает на1) надевание одежды или наличие её на ком-л., на натягивание чехла и т. п. в, на; передаётся тж. глагольными приставками:to have one's hat [shoes] on - быть в шляпе [в ботинках]
what had he on? - что на нём было (надето)?
2) нанесение чего-л. на поверхность предмета в, на; передаётся тж. глагольными приставками:6. указывает на направление на, кto head on (to) - мор. держать курс (на)
stern on - мор. кормой к (ветру, берегу и т. п.)
7. ком. указывает на увеличение вышеthe price [the quotation] is 3 points on - цена [котировка] выше на три пункта
♢
and so on - и так далееon and off - от случая к случаю, время от времени
on and on - бесконечно, не переставая
to be on - а) заключать пари; б) быть навеселе
to be on (for smth.) - быть за (что-л.)
I'm on (for it) - я - за (это), я с удовольствием
to be on to smb. - а) раскусить /разгадать/ кого-л.; they were on to him at once - они сразу его раскусили; б) (по)говорить с кем-л.; he's been on to me about this matter - он поговорил со мной по поводу этого дела; в) нападать (на чей-л. след); the police are on to him - полиция напала на его след; г) придираться к кому-л.
to get on to smb. - а) добраться до кого-л.; he got on to me only yesterday - он добрался до меня только вчера; б) застать кого-л.
to be on to smth. - узнать, догадаться о чём-л.; понять что-л.
it's not on! - а) это невозможно!; you can't refuse now, it's just not on - вы не можете сейчас отказаться - это просто невозможно; б) не получилось!; не вышло!
hold on! - держись!
come on! - ну, давай!, /пошли!, взяли!, начали!/
keep your hair on! - спокойно!, не волнуйся!
др. сочетания см. под соответствующими словами3. [ɒn] prep1) нахождение на чём-л. или на поверхности чего-л. наthere was deep snow on the ground - земля была покрыта толстым слоем снега
2) движение по поверхности поlogs floating on the water - брёвна, плывущие по воде
a fly walked on the ceiling - муха ползала /разгуливала/ по потолку
to kiss smb. on the lips /on the mouth/ - поцеловать кого-л. в губы
to pat smb. on the hand - погладить кого-л. по руке
to turn one's back on (to) smb. - а) повернуться к кому-л. спиной; б) не желать иметь дела с кем-л.
4) местонахождение или положение около или на границе чего-л. на; у, околоon the street - амер. на улице
to border on smth. - граничить с чем-л.
a house on the main road - дом около /у/ главной дороги
6) части света на1) какой-л. день, момент времени в, наon Tuesday week - (ровно) через неделю во вторник, в следующий вторник
on the next /following/ day - на следующий день
on time - амер. точно, вовремя
we were on the point of leaving when he came - мы как раз собирались уходить, когда он пришёл
2) дату - передаётся род. падежом:3) часть дня в; передаётся тж. твор. падежом:on a rainy autumn evening - в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером
4) последовательность событий после, по; с герундием передаётся тж. деепричастием:cash on delivery - с уплатой при доставке; наложенным платежом
5) одновременность событий во время; поon a trip - во время поездки /путешествия/ [ср. тж. 8, 3)]
3. указывает на наличие чего-л. (при себе, с собой) уI have no money on me - у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой
she has two babies on her arms - у неё двое малышей (на руках); она с двумя маленькими детьми
4. указывает на предмет переговоров, спора, тему книги, лекции и т. п. о, относительно, по (поводу), наa decision [a debate] on smth. - решение [спор] по поводу чего-л.
agreement on smth. - соглашение по какому-л. вопросу
to write [to speak, to dwell] on smth. - писать [говорить, распространяться] о чём-л. /на какую-л. тему/
5. указывает на1) условие на, при, в, подon certain conditions /terms/ - на определённых условиях
on the condition that - при условии, что
2) основание, причину на, из, по, с, в; передаётся тж. твор. падежом:on account of - вследствие, из-за
on smb.'s advice - по чьему-л. совету
on a charge of smth. - по обвинению в чём-л.
on (medical) evidence - по /согласно/ (медицинским) данным
on that ground... - на том основании, что...
on an impulse - в порыве, повинуясь порыву
on the occasion ot smth. - по случаю чего-л.
on an order - по приказу, на основании приказа
on purpose - с целью, специально, (пред)намеренно
to pride oneself on smth. - гордиться чем-л.
to congratulate smb. on smth. - поздравить кого-л. с чем-л.
3) источник из, поto have smth. on good authority - знать что-л. из достоверных источников
4) источник дохода, предмет обложения налогом и т. п. с, на6. указывает на1) образ действия - передаётся тж. наречием (обыкн. с субстантивированным прилагательным):on the quiet - потихоньку, тайком
all on a tremble - весь дрожа, в сильном волнении
2) способ передачи по3) способ передвижения в, на; вместе с сущ. передаётся тж. наречием:on a train - в поезде, поездом
4) опору и т. п. наon one's feet /legs/ - на ногах
to spin /to turn/ on one's heel - повернуться на каблуках
to lean on smb., smth. - опираться на кого-л., что-л.
7. указывает на1) инструмент, орудие на; передаётся тж. твор. падежом:to count smth. on one's fingers - пересчитать что-л. по пальцам
2) топливо и т. п. на8. указывает на1) сферу деятельности, работу в каком-л. учреждении, в комиссии и т. п. на, вhe is on❝General Motors❞ - он работает в фирме «Дженерал моторс»
2) нахождение в составе, числе и т. п. в3) пребывание в каком-л. состоянии, положении или на протекание процесса на, в, приto be on a trip - путешествовать [ср. тж. 2, 5)]
to be on fire - быть в огне, пылать
4) занятость чем-л. в данное время на, по, вon business - по делу; в командировке
to send smb. on an errand - послать кого-л. с поручением /с заданием, с миссией/
on duty - при исполнении служебных обязанностей; на дежурстве
5) характер отношений в, наon good [bad] terms - в хороших [плохих] отношениях
not to be on speaking terms with smb. - не разговаривать с кем-л.
to be on a friendly footing with smb. - быть с кем-л. в дружеских отношениях
9. указывает на1) средства существования на; передаётся тж. твор. падежом:2) предметы питания на; передаётся тж. твор. падежом:10. указывает на предмет расходов, траты и т. п. наto spend money [time] on smth. - тратить деньги [время] на что-л.
11. указывает на1) объект действия к, на, над, для; передаётся тж. дат. и род. падежами:to work on smth. - работать над чем-л.
to be fair [unfair] on smb. - быть справедливым [несправедливым] к кому-л.
pity on smb. - жалость к кому-л.
to have mercy on smb. - сжалиться над кем-л.
to take vengeance on smb. - отомстить кому-л.
an attack /an assault/ on smb., smth. - нападение на кого-л., что-л.
to confer a degree on smb. - присвоить кому-л. учёную степень
to confer a reward on smb. - наградить кого-л.
to impose a fine on smb. - наложить штраф на кого-л.
to complain /to tell/ on smb. - жаловаться /доносить/ на кого-л.
a burden on smb. - обуза для кого-л.
a strain on smb. - напряжение для кого-л.
2) лицо или учреждение, на которое выписан чек, куплены или заказаны билеты наtwo-way tickets on you and the whole team - билеты туда и обратно на вас и всю команду /для вас и для всей команды/
3) лицо, испытывающее неприятность, боль и т. п.:don't die on me, please! - ≅ смотри, не умирай; не вздумай у меня умереть!
1) глаголов со значением полагаться, основываться, влиять и т. п. на, отto rely [to count] on smb., smth. - полагаться [рассчитывать] на кого-л., что-л.
to depend on smb., smth. - зависеть от кого-л., чего-л.
2) прилагательных и причастий прошедшего времени ( в предикативе), указывая на направленность интересов на что-л., склонность к чему-л., решимость - часто передаётся твор. падежом:to be keen /mad/ on music - страстно увлекаться музыкой
he was bent /determined/ on making money - он поставил себе целью разбогатеть
loss on loss - потеря за потерей, одна потеря за другой
14. указывает на приблизительность, неточность почти, околоjust on £5 - почти пять фунтов
15. уст. указывает на переход в какое-л. состояние:16. в сочетаниях:on an /the/ average - в среднем
it put me on the spot - разг. это поставило меня в неприятное положение
on behalf of - от лица, от имени
on smb.'s part - с чьей-л. стороны
on one's own - один; без посторонней помощи
from then on you will be on your own - с этого момента ты будешь предоставлен сам себе /тебе никто не будет помогать/
to have smth. on smb. - амер. а) иметь преимущество перед кем-л.; б) разг. иметь что-л. против кого-л.
I have nothing on him - а) я ничего против него не имею; б) у меня нет на него компрометирующего материала
to drop in on smb. - разг. заходить /забегать/ к кому-л.
to be on smb. - разг. подойти вплотную к кому-л.
you can't see him until you're on him - вы не увидите его, пока не подойдёте к нему вплотную
to take it out on smb. - сваливать на кого-л.
don't take it out on me, it's not my fault - не сваливайте на меня, я не виноват
др. сочетания см. под соответствующими словами -
5 in dunkler Nacht
предл.общ. глухой ночью, тёмной ночью -
6 fitto
I 1. aggbosco fitto — густой лес, лесная чащаscrittura fitta — мелкий / бисерный почеркbuio fitto — непроглядная темень разг.; непроглядная тьма (также перен.)notte fitta — непроглядная / тёмная ночь2) частый, часто повторяющийсяvisite troppo fitte — слишком частые посещения / визиты3) вбитый; воткнутый; вколоченный4) перен. запечатлённыйfitto nell'anima — навсегда запечатлённый в душе2. mnel fitto del bosco — в чаще леса3. avvчасто, непрерывноscrivere fitto fitto — убористо / мелко писатьa capo fitto — см. capofittoSyn:Ant:II m1) см. affitto2) уст. сданное в аренду / внаём владение -
7 fitto
fitto I 1. agg 1) густой, плотный, частый bosco fitto — густой лес, лесная чаща pettine fitto — частый гребень scrittura fitta — мелкий <бисерный> почерк tessuto fitto — плотная ткань buio fitto — непроглядная темень ( разг); непроглядная тьма (тж перен) notte fitta — непроглядная <тёмная> ночь 2) частый, часто повторяющийся visite troppo fitte — слишком частые посещения <визиты> 3) вбитый; воткнутый; вколоченный 4) fig запечатлённый fitto nell'anima — навсегда запечатлённый в душе 2. m гуща nel fitto del bosco — в чаще леса nel più fitto dell'inverno — глубокой зимой nel fitto della notte — во тьме ночной, тёмной ночью 3. avv часто, непрерывно lampeggiava fitto fitto — непрерывно сверкали молнии scrivere fitto fitto — убористо <мелко> писать parlare fitto — говорить очень быстро, тараторить a capo fitto v. capofitto fitto II ḿ 1) v. affitto 2) ant сданное в аренду <в наём> владение -
8 dark night takeoff illusion
Авиационная медицина: иллюзия кабрирования при взлёте в темноте, иллюзия кабрирования при взлёте тёмной ночьюУниверсальный англо-русский словарь > dark night takeoff illusion
-
9 dark night take-off phenomenon
Авиационная медицина: явление, связанное со взлётом тёмной ночьюУниверсальный англо-русский словарь > dark night take-off phenomenon
-
10 dark-night accident
-
11 dark-night takeoff accident
Авиационная медицина: авиационное происшествие при взлёте в темноте, авиационное происшествие при взлёте тёмной ночьюУниверсальный англо-русский словарь > dark-night takeoff accident
-
12 on a dark night
Общая лексика: тёмной ночью -
13 a buenas noches
сущ.общ. в темноте, тёмной ночью -
14 кыбны
перех. лучить, бить острогой ( рыбу);кыбан — (прич.) би — луч, огонь для лучения; кыбан (прич.) пес — дрова для лучениякыбӧны пемыд войын — лучат тёмной ночью;
-
15 on
1. adv продолжение действия2. a ближний, внутренний3. a разг. осведомлённый, знающийhe is the most on person here — он здесь самый информированный человек, он знает всё и вся
4. a разг. подходящий; приличный5. a разг. вполне возможный, достижимый; лёгкий6. adv (продвижение вперёд)on, John, on! — вперёд, Джон, вперёд!
7. adv (указывает на наличие или наступление действия или процесса)work on — продолжать работу; работать над; работа над
8. adv на, кperson sued on check — лицо, которому предъявлен иск по чеку
on fff off switch — переключатель "вкл. - выкл."
9. adv ком. вышеon and off — от случая к случаю, время от времени
on and on — бесконечно, не переставая
10. prep на, в11. prep род. (дата)on a rainy autumn evening — в дождливый осенний вечер, дождливым осенним вечером
12. prep одновременность событий во время; поI have no money on me — у меня при себе нет денег, у меня нет денег с собой
she has two babies on her arms — у неё двое малышей ; она с двумя маленькими детьми
13. prep на, при, в, подon the condition that — при условии, что
on account of — вследствие, из-за
on that ground … — на том основании, что …
on an impulse — в порыве, повинуясь порыву
on an order — по приказу, на основании приказа
off and on — выкл. и вкл.
on or off — вкл. или выкл.
14. prep из, поdebating on — спорящий о; спор о
15. prep (характер отношений) в, на16. prep почти, околоСинонимический ряд:1. against (other) against; in contact with; leaning on; next2. approaching (other) approaching; at; moving; proceeding; toward3. forward (other) advancing; ahead; along; forth; forward; onward4. near (other) adjacent to; beside; bordering; close to; near5. upon (other) about; above; atop; covering; held by; on the top of; on top of; onto; over; touching; upon; with -
16 бакенщик
бакенщикБакенщиклан ышташ работать бакенщиком.
Кузьма Васильевич – бакенщик. Тудо Юл ӱмбалан кас еда тул маякым шында, тыге пычкемыш йӱдыштӧ пароход-влаклан кошташышт корным ончыкта. М.-Азмекей. Кузьма Васильевич бакенщик. По вечерам он ставит огненные маяки на Волге, так он указывает путь пароходам тёмной ночью.
-
17 лӱп
1. прил. душный, волглый, тяжёлый для дыхания, увлажнённыйЛӱп кастене душным вечером;
лӱп юж душный воздух.
А таче, лӱп пычкемыш йӱдым, моткоч йокрок кугу яллан. В. Чалай. А сегодня, душной тёмной ночью, очень грустно большой деревне.
2. прил. сумеречный, сумрачный, тёмный; погружённый во тьмуЛӱп чодыра тёмный лес;
лӱп вер сумрачное место.
Возо мландыш май кас – шем мыжер, Уял велке тарванале лӱп кожер. Я. Ялкайн. Опустился на землю майский вечер – чёрный кафтан, за Уялом заколыхался тёмный ельник.
Кас еда нунын (ечызе-влакын) рвезе йӱкышт лӱп рӱмбалге лиймешке йоҥга. А. Эрыкан. По вечерам молодые голоса лыжников раздаются до сумерков.
3. сущ. сумеркиЛӱп годым станцийыште поездым вучен шогет. А. Ток. В сумерках ты ждёшь на станции поезд.
4. сущ. духота; состояние предгрозовой душной тишиныЙырым-йыр лӱп, нигуш пураш. Кругом духота, некуда деваться.
5. нар. сумеречно, темноТулла йӱлышӧ кече тыманмеш пыл лоҥгаш пурен йомо, лӱп лие. Н. Лекайн. Палящее солнце вмиг скрылось за облаками, стало сумеречно.
6. нар. душноПычкемыш чодыра велым пыл ора оварген кӱзыш, лӱп лие. М. Иванов. Со стороны тёмного леса поднялось облако, стало душно.
-
18 понаран
понаранимеющий фонарь, с фонарёмТеҥгече пычкемыш йӱдым уремыште понаран еҥ-влак ала-молан пеш куржтальыч. Вчера тёмной ночью по улице почему-то бегали люди с фонарями.
Идиоматические выражения:
-
19 яргата
яргатаГ.1. яркий; ослепительный, дающий сильный свет; солнечныйЯргата шӹдӹрвлӓ яркие звёзды.
Шӹргӹ шайылны телӹмшӹ яргата жерӓ валгалтеш. А. Канюшков. За лесом светится яркая зимняя заря.
Тӹнь верцӹнет маняры шӱмем йылен яргата кечӹнӓт, пӹц йыдымат. И. Горный. Сколько же из-за тебя горело сердце у меня и ярким днём, и тёмной ночью.
Сравни с:
чолга2. яркий; свежий и чистый по тону, окраске; бросающийся в глаза (о цвете)Яргата савыц яркий платок;
яргата пеледӹш яркий цветок.
Йӹр сентябрь тӹрлӓлт шӹнзӹн, шӹжӹ пиш яргата. И. Светлов. Кругом сентябрь вышитый (букв. вышился), осень очень яркая.
Анжалтышет самой яргата. А. Канюшков. Твой взгляд самый яркий.
3. перен. яркий; выделяющийся, производящий сильное впечатление среди других по чему-л. (силе, выразительности, убедительности и т. д.)Яргата жеп яркое время;
яргата ӓшӹндӓрӹмӓшвлӓ яркие воспоминания.
Тидӹ ӓвӓн вет кымылжы, самой соты, яргата. А. Канюшков. Ведь это душа матери, самая светлая, яркая.
Ам ужыш омыным ӹнде яргатам. В. Петухов. Не вижу же теперь сон яркий.
-
20 лӱп
1. прил. душный, волглый, тяжёлый для дыхания, увлажнённый. Лӱп кастене душным вечером; лӱп юж душный воздух.□ А таче, лӱп пычкемыш йӱдым, моткоч йокрок кугу яллан. В. Чалай. А сегодня, душной тёмной ночью, очень грустно большой деревне.2. прил. сумеречный, сумрачиый, тёмный; погружённый во тьму. Лӱп чодыра тёмный лес; лӱп вер сумрачное место.□ Возо мландыш май кас – шем мыжер, Уял велке тарванале лӱп кожер. Я. Ялкайн. Опустился на землю майский вечер – чёрный кафтан, за Уялом заколыхался тёмный ельник. Кас еда нунын (ечызе-влакын) --- рвезе йӱкышт лӱп рӱмбалге лиймешке йоҥга. А. Эрыкан. По вечерам молодые голоса лыжников раздаются до сумерков.3. сущ. сумерки. Лӱп годым станцийыште поездым вучен шогет. А. Ток. В сумерках ты ждёшь на станции поезд.4. сущ. духота; состояние предгрозовой душной тишины. Йырым-йыр лӱп, нигуш пураш. Кругом духота, некуда деваться.5. нар. сумеречно, темно. Тулла йӱлышӧ кече тыманмеш пыл лоҥгаш пурен йомо, лӱп лие. Н. Лекайн. Палящее солнце вмиг скрылось за облаками, стало сумеречно.6. нар. душно. Пычкемыш чодыра велым пыл ора оварген кӱзыш, --- лӱп лие. М. Иванов. Со стороны тёмного леса поднялось облако, стало душно.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Список персонажей «Тёмной Башни» — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/22 октября 2012. Дата постановки к улучшению 22 октября 2012.… … Википедия
Сура 17. Перенес Ночью — 1. (1). Хвала тому, кто перенес ночью Своего раба из мечети неприкосновенной в мечеть отдаленнейшую, вокруг которой Мы благословили, чтобы показать ему из Наших знамений. Поистине, Он всеслышащий, всевидящий! 2. (2). И Мы даровали Мусе писание и… … Коран в переводе И. Ю. Крачковского
Сура 17. Перенес Ночью — 1. Хвала Тому, Кто Своего служителя (Велением Всевышним) Переместил в единоночье Из Аль Харам Мечети (Мекки) В мечеть Аль Ак са (Иерусалима), Окрестности которой Мы благословили, Чтобы явить ему из Наших Откровений. Ведь, истинно, Он слышит все и … Коран. Перевод В. Порохового
КАВКАЗСКО-ИБЕРИЙСКИХ НАРОДОВ МИФОЛОГИЯ — совокупность мифологических представлений народов, населяющих Северный Кавказ и часть Закавказья и говорящих на языках, входящих в семью кавказских языков: грузины, адыги (кабардинцы, адыгейцы, черкесы), абхазы, абазины, чеченцы и ингуши… … Энциклопедия мифологии
Тёмная ночь (песня) — У этого термина существуют и другие значения, см. Тёмная ночь. «Тёмная ночь» лирическая песня, написанная композитором Никитой Богословским и поэтом Владимиром Агатовым в 1943 году для фильма «Два бойца». Режиссёру Леониду Лукову понадобился… … Википедия
Минимализм (музыка) — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. У этого термина существуют и другие значения, см. минимализм (значения). Минимализм … Википедия
К'тан — Эта статья об объекте вымышленного мира описывает его только на основе самого художественного произведения. Статья, состоящая только из информации на базе самого произведения, может быть удалена. Вы можете помочь проекту … Википедия
История Синда — Статья содержит ошибки и/или опечатки. Необходимо проверить содержание статьи на соответствие грамматическим нормам русского языка … Википедия
Список животных Средиземья — Содержание 1 Виды 1.1 Быки Оромэ 1.2 Варги … Википедия
прилагательное — самостоятельная часть речи. Общее значение – признак предмета (свежая газета). Этим и определяется грамматика прилагательного. Словоизменение прилагательного основано на дублировании грамматических категорий имени существительного: окончания… … Литературная энциклопедия
Свет — У этого термина существуют и другие значения, см. Свет (значения). Видимый свет часть всего света Свет электромагнитное излучение, испускаемое нагретым или находящимся в возбужд … Википедия